Olá! 😄 Hoje vamos aprender sobre os verbos no japonês e como eles são divididos em três grupos diferentes: Grupo 1, Grupo 2 e Grupo 3. 🗣️ Saber identificar os grupos vai te ajudar muito a conjugar os verbos corretamente! Vamos lá? 🚀
🔍 A Divisão dos Verbos em 3 Grupos
No japonês, os verbos são divididos em três grupos principais. Cada grupo segue um padrão de conjugação diferente, e identificar o grupo ao qual o verbo pertence é o primeiro passo para conjugar corretamente. Aqui estão os três grupos:
- 📘 Grupo 1 (Godan-doushi / 五段動詞): Verbos que terminam com sons em “u”.
- 📗 Grupo 2 (Ichidan-doushi / 一段動詞): Verbos que terminam em “ru” e seguem uma conjugação específica.
- 📙 Grupo 3 (Irregular): Verbos irregulares, que não seguem os padrões dos outros grupos.
📘 Grupo 1: Godan-doushi (五段動詞)
Os verbos do Grupo 1 (五段動詞 – ごだんどうし – godan-doushi) terminam com sons em “u” (う, く, す, つ, etc.). Para identificar, basta ver se o verbo termina com um desses sons. Aqui estão alguns exemplos:
| 📖 Japonês | 🔤 Romaji | 🌍 Tradução |
|---|---|---|
| かく | Kaku | Escrever |
| はなす | Hanasu | Falar |
| のむ | Nomu | Beber |
📘 Exemplo de Frase com Verbo do Grupo 1
- 📖 かれは てがみを かきます。
🔤 Kare wa tegami o kakimasu.
🌍 Ele escreve uma carta.
📗 Grupo 2: Ichidan-doushi (一段動詞)
Os verbos do Grupo 2 (一段動詞 – いちだんどうし – ichidan-doushi) terminam em “ru”, mas a característica principal é que eles seguem uma conjugação mais simples. Aqui estão alguns exemplos de verbos do Grupo 2:
| 📖 Japonês | 🔤 Romaji | 🌍 Tradução |
|---|---|---|
| たべる | Taberu | Comer |
| みる | Miru | Ver |
| おきる | Okiru | Acordar |
📗 Exemplo de Frase com Verbo do Grupo 2
- 📖 きょうは パンを たべます。
🔤 Kyou wa pan o tabemasu.
🌍 Hoje eu vou comer pão.
📙 Grupo 3: Verbos Irregulares (不規則動詞)
O Grupo 3 (不規則動詞 – ふきそくどうし – fukisoku-doushi) é o grupo dos verbos irregulares. Esses verbos não seguem os padrões de conjugação dos Grupos 1 e 2, mas a boa notícia é que existem apenas dois principais verbos irregulares no japonês! Eles são:
| 📖 Japonês | 🔤 Romaji | 🌍 Tradução |
|---|---|---|
| する | Suru | Fazer |
| くる | Kuru | Vir |
📙 Exemplo de Frase com Verbo do Grupo 3
- 📖 しゅくだいを します。
🔤 Shukudai o shimasu.
🌍 Eu faço o dever de casa. - 📖 かれは うちに きます。
🔤 Kare wa uchi ni kimasu.
🌍 Ele vem para casa.
🎯 Dicas para Identificar os Grupos de Verbos
Agora que você conhece os três grupos, aqui estão algumas dicas para identificar facilmente os verbos:
- 📘 Verbos do Grupo 1: Geralmente terminam com sons em “u”. Se o verbo termina em uma dessas sílabas, é muito provável que seja do Grupo 1.
- 📗 Verbos do Grupo 2: Terminam em “ru” e têm uma conjugação mais regular. Se o verbo termina em “ru” e não é irregular, provavelmente pertence ao Grupo 2.
- 📙 Verbos Irregulares: Fique atento a “suru” e “kuru”, que são os verbos principais deste grupo.
🎉 Conclusão
Agora você sabe como identificar e conjugar os verbos dos três grupos no japonês! 🎓 Continue praticando e você vai ver como isso facilita a construção de frases. Ganbatte kudasai! 💪🇯🇵
📘 Lista de Verbos Grupo 1: Godan-doushi (五段動詞)
| Verbo (Raiz / Polida) | Hiragana | Romaji | Tradução | Exemplo de Uso |
|---|---|---|---|---|
| 働く / 働きます | はたらく / はたらきます | hataraku / hatarakimasu | trabalhar | 私は会社で働きます。 Watashi wa kaisha de hatarakimasu Eu trabalho na empresa. |
| 休む / 休みます | やすむ / やすみます | yasumu / yasumimasu | descansar | 少し休みます。 Sukoshi yasumimasu Vou descansar um pouco. |
| 終わる / 終わります | おわる / おわります | owaru / owarimasu | terminar | 会議は終わります。 Kaigi wa owarimasu A reunião termina. |
| 行く / 行きます | いく / いきます | iku / ikimasu | ir | 学校に行きます。 Gakkou ni ikimasu Eu vou para a escola. |
| 帰る / 帰ります | かえる / かえります | kaeru / kaerimasu | voltar | 家に帰ります。 Ie ni kaerimasu Eu volto para casa. |
| 吸う / 吸います | すう / すいます | suu / suimasu | fumar | たばこを吸います。 Tabako o suimasu Eu fumo cigarro. |
| 買う / 買います | かう / かいます | kau / kaimasu | comprar | りんごを買います。 Ringo o kaimasu Eu compro uma maçã. |
| 会う / 会います | あう / あいます | au / aimasu | encontrar | 友達に会います。 Tomodachi ni aimasu Eu encontro um amigo. |
| 聞く / 聞きます | きく / ききます | kiku / kikimasu | ouvir | 音楽を聞きます。 Ongaku o kikimasu Eu ouço música. |
| 書く / 書きます | かく / かきます | kaku / kakimasu | escrever | 手紙を書きます。 Tegami o kakimasu Eu escrevo uma carta. |
| 飲む / 飲みます | のむ / のみます | nomu / nomimasu | beber | 水を飲みます。 Mizu o nomimasu Eu bebo água. |
| 読む / 読みます | よむ / よみます | yomu / yomimasu | ler | 本を読みます。 Hon o yomimasu Eu leio um livro. |
| 撮る / 撮ります | とる / とります | toru / torimasu | tirar (foto) | 写真を撮ります。 Shashin o torimasu Eu tiro uma foto. |
| もらう / もらいます | もらう / もらいます | morau / moraimasu | receber | プレゼントをもらいます。 Purezento o moraimasu Eu recebo um presente. |
| 習う / 習います | ならう / ならいます | narau / naraimasu | aprender | 日本語を習います。 Nihongo o naraimasu Eu aprendo japonês. |
| 貸す / 貸します | かす / かします | kasu / kashimasu | emprestar | 友達にお金を貸します。 Tomodachi ni okane o kashimasu Eu empresto dinheiro para um amigo. |
| 切る / 切ります | きる / きります | kiru / kirimasu | cortar | 紙を切ります。 Kami o kirimasu Eu corto papel. |
| 送る / 送ります | おくる / おくります | okuru / okurimasu | enviar | 手紙を送ります。 Tegami o okurimasu Eu envio uma carta. |
| 分かる / 分かります | わかる / わかります | wakaru / wakarimasu | entender | 質問が分かります。 Shitsumon ga wakarimasu Eu entendo a pergunta. |
| ある / あります | ある / あります | aru / arimasu | ter (possuir) | お金があります。 Okane ga arimasu Eu tenho dinheiro. |
| ある / あります | ある / あります | aru / arimasu | existir | 公園に木があります。 Kōen ni ki ga arimasu Há árvores no parque. |
| 休む / 休みます | やすむ / やすみます | yasumu / yasumimasu | faltar (ausentar-se) | 学校を休みます。 Gakkō o yasumimasu Eu falto à escola. |
| かかる / かかります | かかる / かかります | kakaru / kakarimasu | custar (tempo, dinheiro) | 時間がかかります。 Jikan ga kakarimasu Leva tempo. |
| 泳ぐ / 泳ぎます | およぐ / およぎます | oyogu / oyogimasu | nadar | 川で泳ぎます。 Kawa de oyogimasu Eu nado no rio. |
| 出す / 出します | だす / だします | dasu / dashimasu | enviar (uma carta) | 手紙を出します。 Tegami o dashimasu Eu envio uma carta. |
| 遊ぶ / 遊びます | あそぶ / あそびます | asobu / asobimasu | brincar, se divertir | 友達と遊びます。 Tomodachi to asobimasu Eu brinco com meus amigos. |
| 入る / 入ります | はいる / はいります | hairu / hairimasu | entrar | 部屋に入ります。 Heya ni hairimasu Eu entro no quarto. |
| 手伝う / 手伝います | てつだう / てつだいます | tetsudau / tetsudaimasu | ajudar | 友達を手伝います。 Tomodachi o tetsudaimasu Eu ajudo meu amigo. |
| 急ぐ / 急ぎます | いそぐ / いそぎます | isogu / isogimasu | apressar-se | バスに乗るために急ぎます。 Basu ni noru tame ni isogimasu Eu me apresso para pegar o ônibus. |
| 消す / 消します | けす / けします | kesu / keshimasu | desligar / apagar | 電気を消します。 Denki o keshimasu Eu apago a luz. |
| 話す / 話します | はなす / はなします | hanasu / hanashimasu | falar | 友達と話します。 Tomodachi to hanashimasu Eu converso com meu amigo. |
| 待つ / 待ちます | まつ / まちます | matsu / machimasu | esperar | バスを待ちます。 Basu o machimasu Eu espero o ônibus. |
| 持つ / 持ちます | もつ / もちます | motsu / mochimasu | segurar | かばんを持ちます。 Kaban o mochimasu Eu seguro a bolsa. |
| 呼ぶ / 呼びます | よぶ / よびます | yobu / yobimasu | chamar | タクシーを呼びます。 Takushii o yobimasu Eu chamo um táxi. |
| 曲がる / 曲がります | まがる / まがります | magaru / magarimasu | virar | 次の角を右に曲がります。 Tsugi no kado o migi ni magarimasu Eu viro à direita na próxima esquina. |
| 取る / 取ります | とる / とります | toru / torimasu | pegar / tomar | ペンを取ります。 Pen o torimasu Eu pego a caneta. |
| 降る / 降ります | ふる / ふります | furu / furimasu | chover | 明日は雨が降ります。 Ashita wa ame ga furimasu Amanhã vai chover. |
| 使う / 使います | つかう / つかいます | tsukau / tsukaimasu | usar | 辞書を使います。 Jisho o tsukaimasu Eu uso o dicionário. |
| 置く / 置きます | おく / おきます | oku / okimasu | colocar | テーブルに本を置きます。 Tēburu ni hon o okimasu Eu coloco o livro na mesa. |
| 立つ / 立ちます | たつ / たちます | tatsu / tachimasu | ficar de pé | 彼は立ちます。 Kare wa tachimasu Ele fica de pé. |
| 住む / 住みます | すむ / すみます | sumu / sumimasu | viver / morar | 東京に住みます。 Tōkyō ni sumimasu Eu moro em Tóquio. |
| 座る / 座ります | すわる / すわります | suwaru / suwarimasu | sentar-se | 椅子に座ります。 Isu ni suwarimasu Eu me sento na cadeira. |
| 作る / 作ります | つくる / つくります | tsukuru / tsukurimasu | fazer / criar | 料理を作ります。 Ryōri o tsukurimasu Eu faço comida. |
| 売る / 売ります | うる / うります | uru / urimasu | vender | 車を売ります。 Kuruma o urimasu Eu vendo um carro. |
| 知る / 知ります | しる / しります | shiru / shirimasu | saber / conhecer | 彼の名前を知ります。 Kare no namae o shirimasu Eu sei o nome dele. |
| 思い出す / 思い出します | おもいだす / おもいだします | omoidasu / omoidasimasu | lembrar-se | 昔のことを思い出します。 Mukashi no koto o omoidasimasu Eu me lembro de coisas do passado. |
| 出す / 出します | だす / だします | dasu / dashimasu | tirar / enviar | ゴミを出します。 Gomi o dashimasu Eu levo o lixo para fora. |
| 押す / 押します | おす / おします | osu / oshimasu | empurrar | ドアを押します。 Doa o oshimasu Eu empurro a porta. |
| 乗る / 乗ります | のる / のります | noru / norimasu | embarcar / subir em | 電車に乗ります。 Densha ni norimasu Eu pego o trem. |
| 入る / 入ります | はいる / はいります | hairu / hairimasu | entrar (na universidade) | 大学に入ります。 Daigaku ni hairimasu Eu entro na universidade. |
| 払う / 払います | はらう / はらいます | harau / haraimasu | pagar | お金を払います。 Okane o haraimasu Eu pago dinheiro. |
| 持って行く / 持って行きます | もっていく / もっていきます | motteiku / motteikimasu | levar algo | 傘を持って行きます。 Kasa o motte ikimasu Eu levo um guarda-chuva. |
| 脱ぐ / 脱ぎます | ぬぐ / ぬぎます | nugu / nugimasu | tirar (roupa, sapato) | 靴を脱ぎます。 Kutsu o nugimasu Eu tiro os sapatos. |
| 無くす / 無くします | なくす / なくします | nakusu / nakushimasu | perder | 鍵をなくします。 Kagi o nakushimasu Eu perco a chave. |
| 出す / 出します | だす / だします | dasu / dashimasu | entregar (um relatório) | レポートを出します。 Repōto o dashimasu Eu entrego um relatório. |
| 返す / 返します | かえす / かえします | kaesu / kaeshimasu | devolver | 本を返します。 Hon o kaeshimasu Eu devolvo o livro. |
| 飲む / 飲みます | のむ / のみます | nomu / nomimasu | beber (remédio) | 薬を飲みます。 Kusuri o nomimasu Eu tomo remédio. |
| 入る / 入ります | はいる / はいります | hairu / hairimasu | entrar (no banho) | お風呂に入ります。 Ofuro ni hairimasu Eu entro no banho. |
| 洗う / 洗います | あらう / あらいます | arau / araimasu | lavar | 手を洗います。 Te o araimasu Eu lavo as mãos. |
| 歌う / 歌います | うたう / うたいます | utau / utaimasu | cantar | 歌を歌います。 Uta o utaimasu Eu canto uma música. |
| 弾く / 弾きます | ひく / ひきます | hiku / hikimasu | tocar (instrumento) | ピアノを弾きます。 Piano o hikimasu Eu toco piano. |
| 登る / 登ります | のぼる / のぼります | noboru / noborimasu | subir / escalar | 山に登ります。 Yama ni noborimasu Eu escalo a montanha. |
| 泊まる / 泊まります | とまる / とまります | tomaru / tomarimasu | hospedar-se | ホテルに泊まります。 Hoteru ni tomarimasu Eu me hospedo no hotel. |
| なる / なります | なる / なります | naru / narimasu | tornar-se | 先生になります。 Sensei ni narimasu Eu me torno professor. |
| 直す / 直します | なおす / なおします | naosu / naoshimasu | consertar | 時計を直します。 Tokei o naoshimasu Eu conserto o relógio. |
| 要る / 要ります | いる / いります | iru / irimasu | precisar | ビザが要ります。 Biza ga irimasu Eu preciso de um visto. |
| 思う / 思います | おもう / おもいます | omou / omoimasu | achar / pensar | そう思います。 Sō omoimasu Eu acho isso. |
| 言う / 言います | いう / いいます | iu / iimasu | dizer | 彼は何か言います。 Kare wa nanika iimasu Ele diz algo. |
| 勝つ / 勝ちます | かつ / かちます | katsu / kachimasu | vencer | 試合に勝ちます。 Shiai ni kachimasu Eu venço a partida. |
| 役に立つ / 役に立ちます | やくにたつ / やくにたちます | yakunitatsu / yakunitachimasu | ser útil | この辞書は役に立ちます。 Kono jisho wa yakunitachimasu Este dicionário é útil. |
| ある / あります | ある / あります | aru / arimasu | haver (evento) | 来週、お祭りがあります。 Raishū, omatsuri ga arimasu Na próxima semana, haverá um festival. |
| 履く / 履きます | はく / はきます | haku / hakimasu | calçar / vestir (sapatos ou calças) | 靴を履きます。 Kutsu o hakimasu Eu calço os sapatos. |
| 被る / 被ります | かぶる / かぶります | kaburu / kaburimasu | usar (chapéu) | 帽子をかぶります。 Bōshi o kaburimasu Eu uso um chapéu. |
| 聞く / 聞きます | きく / ききます | kiku / kikimasu | perguntar (ao professor) | 先生に聞きます。 Sensei ni kikimasu Eu pergunto ao professor. |
| 引く / 引きます | ひく / ひきます | hiku / hikimasu | puxar | ドアを引きます。 Doa o hikimasu Eu puxo a porta. |
| 動く / 動きます | うごく / うごきます | ugoku / ugokimasu | mover-se | 機械が動きます。 Kikai ga ugokimasu A máquina se move. |
| 歩く / 歩きます | あるく / あるきます | aruku / arukimasu | andar | 駅まで歩きます。 Eki made arukimasu Eu ando até a estação. |
| 回す / 回します | まわす / まわします | mawasu / mawashimasu | girar | ハンドルを回します。 Handoru o mawashimasu Eu giro o volante. |
| 触る / 触ります | さわる / さわります | sawaru / sawarimasu | tocar | ボタンに触ります。 Botan ni sawarimasu Eu toco no botão. |
| 渡る / 渡ります | わたる / わたります | wataru / watarimasu | atravessar | 橋を渡ります。 Hashi o watarimasu Eu atravesso a ponte. |
| 連れて行く / 連れて行きます | つれていく / つれていきます | tsureteiku / tsureteikimasu | levar (alguém) | 子供を連れて行きます。 Kodomo o tsurete ikimasu Eu levo a criança comigo. |
| 送る / 送ります | おくる / おくります | okuru / okurimasu | acompanhar (alguém) | 友達を送ります。 Tomodachi o okurimasu Eu acompanho meu amigo. |
| 着く / 着きます | つく / つきます | tsuku / tsukimasu | chegar | 駅に着きます。 Eki ni tsukimasu Eu chego na estação. |
| 取る / 取ります | とる / とります | toru / torimasu | envelhecer | 彼は年を取ります。 Kare wa toshi o torimasu Ele envelhece. |
| 頑張る / 頑張ります | がんばる / がんばります | ganbaru / ganbarimasu | esforçar-se | 試験のために頑張ります。 Shiken no tame ni ganbarimasu Eu me esforço para a prova. |
| 間に合う / 間に合います | まにあう / まにあいます | maniau / maniaimasu | chegar a tempo | バスに間に合います。 Basu ni maniaimasu Eu chego a tempo para o ônibus. |
| 探す / 探します | さがす / さがします | sagasu / sagashimasu | procurar | 新しい仕事を探します。 Atarashii shigoto o sagashimasu Eu procuro um novo trabalho. |
| 申し込む / 申し込みます | もうしこむ / もうしこみます | moushikomu / moushikomimasu | inscrever-se | コンテストに申し込みます。 Kontesuto ni moushikomimasu Eu me inscrevo no concurso. |
| やる / やります | やる / やります | yaru / yarimasu | fazer | 宿題をやります。 Shukudai o yarimasu Eu faço o dever de casa. |
| 片付く / 片付きます | かたづく / かたづきます | kataduku / katadukimasu | arrumar / organizar | 部屋が片付きます。 Heya ga katadukimasu O quarto fica arrumado. |
| 出す / 出します | だす / だします | dasu / dashimasu | colocar para fora (o lixo) | ごみを出します。 Gomi o dashimasu Eu coloco o lixo para fora. |
| 飼う / 飼います | かう / かいます | kau / kaimasu | criar (animal) | 犬を飼います。 Inu o kaimasu Eu crio um cachorro. |
| 開く / 開きます | ひらく / ひらきます | hiraku / hirakimasu | abrir (evento, loja) | お店を開きます。 Omise o hirakimasu Eu abro uma loja. |
| 走る / 走ります | はしる / はしります | hashiru / hashirimasu | correr | 公園で走ります。 Kōen de hashirimasu Eu corro no parque. |
| 取る / 取ります | とる / とります | toru / torimasu | tirar (folga) | 休みを取ります。 Yasumi o torimasu Eu tiro um dia de folga. |
| 飛ぶ / 飛びます | とぶ / とびます | tobu / tobimasu | voar | 鳥が飛びます。 Tori ga tobimasu O pássaro voa. |
| 違う / 違います | ちがう / ちがいます | chigau / chigaimasu | ser diferente | それは違います。 Sore wa chigaimasu Isso é diferente. |
| 通う / 通います | かよう / かよいます | kayou / kayoimasu | frequentar (escola, trabalho) | 学校に通います。 Gakkō ni kayoimasu Eu frequento a escola. |
| 選ぶ / 選びます | えらぶ / えらびます | erabu / erabimasu | escolher | 好きな本を選びます。 Sukina hon o erabimasu Eu escolho um livro favorito. |
| 噛む / 噛みます | かむ / かみます | kamu / kamimasu | morder / mascar | ガムを噛みます。 Gamu o kamimasu Eu mastigo chiclete. |
| 踊る / 踊ります | おどる / おどります | odoru / odorimasu | dançar | 彼は踊ります。 Kare wa odorimasu Ele dança. |
| 開く / 開きます | あく / あきます | aku / akimasu | abrir-se | ドアが開きます。 Doa ga akimasu A porta se abre. |
| 点く / 点きます | つく / つきます | tsuku / tsukimasu | ligar-se (luz) | 電気が点きます。 Denki ga tsukimasu A luz se acende. |
| 空く / 空きます | すく / すきます | suku / sukimasu | esvaziar-se | 道が空きます。 Michi ga sukimasu A rua fica vazia. |
| 落とす / 落とします | おとす / おとします | otosu / otoshimasu | derrubar | 財布を落とします。 Saifu o otoshimasu Eu derrubo a carteira. |
| 閉まる / 閉まります | しまる / しまります | shimaru / shimarimasu | fechar-se | ドアが閉まります。 Doa ga shimarimasu A porta se fecha. |
| 指す / 指します | さす / さします | sasu / sashimasu | apontar | 地図で場所を指します。 Chizu de basho o sashimasu Eu aponto o local no mapa. |
| しまう / しまいます | しまう / しまいます | shimau / shimaimasu | guardar | 本を棚にしまいます。 Hon o tana ni shimaimasu Eu guardo o livro na estante. |
| 戻す / 戻します | もどす / もどします | modosu / modoshimasu | devolver | 本を元に戻します。 Hon o moto ni modoshimasu Eu devolvo o livro ao lugar original. |
| 貼る / 貼ります | はる / はります | haru / harimasu | colar | ポスターを壁に貼ります。 Posutā o kabe ni harimasu Eu colo o pôster na parede. |
| 飾る / 飾ります | かざる / かざります | kazaru / kazarimasu | decorar | 部屋を花で飾ります。 Heya o hana de kazarimasu Eu decoro o quarto com flores. |
| 始まる / 始まります | はじまる / はじまります | hajimaru / hajimarimasu | começar | 授業が始まります。 Jugyō ga hajimarimasu A aula começa. |
| 残る / 残ります | のこる / のこります | nokoru / nokorimasu | restar / sobrar | 食べ物が残ります。 Tabemono ga nokorimasu A comida sobra. |
| 集まる / 集まります | あつまる / あつまります | atsumaru / atsumarimasu | juntar-se / reunir-se | 友達が集まります。 Tomodachi ga atsumarimasu Os amigos se reúnem. |
| 吹く / 吹きます | ふく / ふきます | fuku / fukimasu | soprar (vento) | 風が吹きます。 Kaze ga fukimasu O vento sopra. |
| 続く / 続きます | つづく / つづきます | tsuzuku / tsuzukimasu | continuar | 雨が続きます。 Ame ga tsuzukimasu A chuva continua. |
| 引く / 引きます | ひく / ひきます | hiku / hikimasu | pegar (resfriado) | 風邪を引きます。 Kaze o hikimasu Eu pego um resfriado. |
| 冷やす / 冷やします | ひやす / ひやします | hiyasu / hiyashimasu | esfriar | 飲み物を冷やします。 Nomimono o hiyashimasu Eu esfriando a bebida. |
| 止む / 止みます | やむ / やみます | yamu / yamimasu | parar (de chover) | 雨が止みます。 Ame ga yamimasu A chuva para. |
| 戻る / 戻ります | もどる / もどります | modoru / modorimasu | voltar / retornar | 彼は家に戻ります。 Kare wa ie ni modorimasu Ele volta para casa. |
| 曇る / 曇ります | くもる / くもります | kumoru / kumorimasu | nublar-se | 空が曇ります。 Sora ga kumorimasu O céu fica nublado. |
| 治る / 治ります | なおる / なおります | naoru / naorimasu | curar-se / consertar-se | 病気が治ります。 Byōki ga naorimasu A doença se cura. |
| 当たる / 当たります | あたる / あたります | ataru / atarimasu | acertar / ganhar (na loteria) | 宝くじが当たります。 Takarakuji ga atarimasu Eu ganho na loteria. |
| 騒ぐ / 騒ぎます | さわぐ / さわぎます | sawagu / sawagimasu | fazer barulho | 子供たちが騒ぎます。 Kodomo-tachi ga sawagimasu As crianças fazem barulho. |
| 外す / 外します | はずす / はずします | hazusu / hazushimasu | tirar (algo do lugar) | ボタンを外します。 Botan o hazushimasu Eu tiro o botão. |
| 守る / 守ります | まもる / まもります | mamoru / mamorimasu | proteger / obedecer | ルールを守ります。 Rūru o mamorimasu Eu sigo as regras. |
| 打つ / 打ちます | うつ / うちます | utsu / uchimasu | bater / digitar | メールを打ちます。 Mēru o uchimasu Eu digito um e-mail. |
| 折る / 折ります | おる / おります | oru / orimasu | dobrar | 紙を折ります。 Kami o orimasu Eu dobro o papel. |
| 拾う / 拾います | ひろう / ひろいます | hirou / hiroimasu | pegar / recolher | 道でお金を拾います。 Michi de okane o hiroimasu Eu pego dinheiro na rua. |
| 咲く / 咲きます | さく / さきます | saku / sakimasu | florescer | 花が咲きます。 Hana ga sakimasu As flores florescem. |
| 変わる / 変わります | かわる / かわります | kawaru / kawarimasu | mudar | 色が変わります。 Iro ga kawarimasu A cor muda. |
| 困る / 困ります | こまる / こまります | komaru / komarimasu | estar em apuros | 困った問題があります。 Komatta mondai ga arimasu Eu tenho um problema difícil. |
| かかる / かかります | かかる / かかります | kakaru / kakarimasu | receber uma ligação | 電話がかかります。 Denwa ga kakarimasu Recebo uma ligação. |
| 交わる / 交わります | まじわる / まじわります | majiwaru / majiwarimasu | relacionar-se / misturar-se | 彼は新しい友達と交わります。 Kare wa atarashii tomodachi to majiwarimasu Ele se relaciona com novos amigos. |
| 届く / 届きます | とどく / とどきます | todoku / todokimasu | chegar (uma entrega) | 荷物が届きます。 Nimotsu ga todokimasu A encomenda chega. |
| 打つ / 打ちます | うつ / うちます | utsu / uchimasu | bater / digitar (no teclado) | 彼はワープロを打ちます。 Kare wa wāpuro o uchimasu Ele digita no processador de texto. |
| 太る / 太ります | ふとる / ふとります | futoru / futorimasu | engordar | 彼は最近少し太りました。 Kare wa saikin sukoshi futorimashita Ele engordou um pouco recentemente. |
| 運ぶ / 運びます | はこぶ / はこびます | hakobu / hakobimasu | carregar / transportar | 荷物を運びます。 Nimotsu o hakobimasu Eu transporto a bagagem. |
| 飛ぶ / 飛びます | とぶ / とびます | tobu / tobimasu | voar | 鳥が空を飛びます。 Tori ga sora o tobimasu O pássaro voa pelo céu. |
| 誘う / 誘います | さそう / さそいます | sasou / sasoimasu | convidar | 友達を映画に誘います。 Tomodachi o eiga ni sasoimasu Eu convido meu amigo para um filme. |
| 行う / 行います | おこなう / おこないます | okonau / okonaimasu | realizar / conduzir | 会議を行います。 Kaigi o okonaimasu Eu realizo uma reunião. |
| 起こす / 起こします | おこす / おこします | okosu / okoshimasu | acordar (alguém) | 毎朝子供を起こします。 Maiasa kodomo o okoshimasu Eu acordo as crianças todas as manhãs. |
| 壊す / 壊します | こわす / こわします | kowasu / kowashimasu | quebrar | 彼はおもちゃを壊します。 Kare wa omocha o kowashimasu Ele quebra o brinquedo. |
| 汚す / 汚します | よごす / よごします | yogosu / yogoshimasu | sujar | 服を汚します。 Fuku o yogoshimasu Eu sujo a roupa. |
| 頼む / 頼みます | たのむ / たのみます | tanomu / tanomimasu | pedir / solicitar | 先生に手伝いを頼みます。 Sensei ni tetsudai o tanomimasu Eu peço ajuda ao professor. |
| 踏む / 踏みます | ふむ / ふみます | fumu / fumimasu | pisar | 彼は足を踏みます。 Kare wa ashi o fumimasu Ele pisa no pé. |
| 叱る / 叱ります | しかる / しかります | shikaru / shikarimasu | repreender | 母親が子供を叱ります。 Hahaoya ga kodomo o shikarimasu A mãe repreende a criança. |
| 取る / 取ります | とる / とります | toru / torimasu | roubar | 泥棒が財布を取ります。 Dorobō ga saifu o torimasu O ladrão rouba a carteira. |
| 眠る / 眠ります | ねむる / ねむります | nemuru / nemurimasu | dormir | 彼はよく眠ります。 Kare wa yoku nemurimasu Ele dorme bem. |
| 亡くなる / 亡くなります | なくなる / なくなります | nakunaru / nakunarimasu | falecer / morrer | 彼のおじいさんが亡くなりました。 Kare no ojiisan ga nakunarimashita O avô dele faleceu. |
| 切る / 切ります | きる / きります | kiru / kirimasu | desligar (energia) | 電源を切ります。 Dengen o kirimasu Eu desligo a energia. |
| 押す / 押します | おす / おします | osu / oshimasu | carimbar | 判子を押します。 Hanko o oshimasu Eu carimbo o documento. |
| 経つ / 経ちます | たつ / たちます | tatsu / tachimasu | passar (tempo) | 時間が経ちます。 Jikan ga tachimasu O tempo passa. |
| 死ぬ / 死にます | しぬ / しにます | shinu / shinimasu | morrer | 彼は戦争で死にます。 Kare wa sensō de shinimasu Ele morre na guerra. |
| 通る / 通ります | とおる / とおります | tooru / toorimasu | passar por (um lugar) | この道を通ります。 Kono michi o toorimasu Eu passo por essa rua. |
| ぶつかる / ぶつかります | ぶつかる / ぶつかります | butsukaru / butsukarimasu | colidir | 車が壁にぶつかります。 Kuruma ga kabe ni butsukarimasu O carro colide com a parede. |
| 並ぶ / 並びます | ならぶ / ならびます | narabu / narabimasu | enfileirar-se | 店の前に並びます。 Mise no mae ni narabimasu Eu me alinho na frente da loja. |
| 遭う / 遭います | あう / あいます | au / aimasu | encontrar-se (com acidente) | 事故に遭います。 Jiko ni aimasu Eu sofro um acidente. |
| 酔う / 酔います | よう / よいます | you / yoimasu | ficar bêbado | 彼はビールを飲んで酔います。 Kare wa bīru o nonde yoimasu Ele bebe cerveja e fica bêbado. |
| 測る / 測ります | はかる / はかります | hakaru / hakarimasu | medir / pesar | 荷物の重さを測ります。 Nimotsu no omosa o hakarimasu Eu meço o peso da bagagem. |
| いらっしゃる / いらっしゃいます | いらっしゃる / いらっしゃいます | irassharu / irasshaimasu | estar / vir (forma honorífica) | 社長がいらっしゃいます。 Shachō ga irasshaimasu O presidente está presente. |
| 積む / 積みます | つむ / つみます | tsumu / tsumimasu | empilhar | 荷物を積みます。 Nimotsu o tsumimasu Eu empilho a bagagem. |
| 動かす / 動かします | うごかす / うごかします | ugokasu / ugokashimasu | mover | 机を動かします。 Tsukue o ugokashimasu Eu movo a mesa. |
| くださる / くださいます | くださる / くださいます | kudasaru / kudasaimasu | dar (forma honorífica) | 社長がプレゼントをくださいます。 Shachō ga purezento o kudasaimasu O presidente me dá um presente. |
| いただく / いただきます | いただく / いただきます | itadaku / itadakimasu | receber (forma humilde) | 先生から本をいただきます。 Sensei kara hon o itadakimasu Eu recebo um livro do professor. |
| 暮らす / 暮らします | くらす / くらします | kurasu / kurashimasu | viver / passar os dias | 田舎で暮らします。 Inaka de kurashimasu Eu vivo no interior. |
| 沸かす / 沸かします | わかす / わかします | wakasu / wakashimasu | ferver | お湯を沸かします。 Oyu o wakashimasu Eu fervo a água. |
| 包む / 包みます | つつむ / つつみます | tsutsumu / tsutsumimasu | embrulhar | プレゼントを包みます。 Purezento o tsutsumimasu Eu embrulho o presente. |
| 減る / 減ります | へる / へります | heru / herimasu | diminuir | 体重が減ります。 Taijū ga herimasu Meu peso diminui. |
| 上がる / 上がります | あがる / あがります | agaru / agarimasu | subir | 値段が上がります。 Nedan ga agarimasu O preço sobe. |
| 下がる / 下がります | さがる / さがります | sagaru / sagarimasu | descer | 気温が下がります。 Kion ga sagarimasu A temperatura desce. |
| なくなる / なくなります | なくなる / なくなります | nakunaru / nakunarimasu | desaparecer / acabar | 食べ物がなくなります。 Tabemono ga nakunarimasu A comida acaba. |
| 言う / 言います | いう / いいます | iu / iimasu | dizer (chamar-se) | 彼は渡辺といいます。 Kare wa Watanabe to iimasu Ele se chama Watanabe. |
| 笑う / 笑います | わらう / わらいます | warau / waraimasu | rir | 彼はよく笑います。 Kare wa yoku waraimasu Ele ri muito. |
| 泣く / 泣きます | なく / なきます | naku / nakimasu | chorar | 赤ちゃんが泣きます。 Akachan ga nakimasu O bebê chora. |
| 乾く / 乾きます | かわく / かわきます | kawaku / kawakimasu | secar | 洗濯物が乾きます。 Sentakumono ga kawakimasu As roupas secam. |
| 滑る / 滑ります | すべる / すべります | suberu / suberimasu | escorregar | 道が凍って滑ります。 Michi ga kootte suberimasu A estrada congela e fica escorregadia. |
| 嫌がる / 嫌がります | いやがる / いやがります | iyagaru / iyagarimasu | detestar / não gostar | 彼は寒い天気を嫌がります。 Kare wa samui tenki o iyagarimasu Ele não gosta do tempo frio. |
| 遭う / 遭います | あう / あいます | au / aimasu | encontrar-se (com acidente) | 彼は事故に遭います。 Kare wa jiko ni aimasu Ele sofre um acidente. |
| うまくいく / うまくいきます | うまくいく / うまくいきます | umaku iku / umaku ikimasu | ir bem / dar certo | 仕事がうまくいきます。 Shigoto ga umaku ikimasu O trabalho vai bem. |
| 謝る / 謝ります | あやまる / あやまります | ayamaru / ayamarimasu | pedir desculpa | 彼に謝ります。 Kare ni ayamarimasu Eu peço desculpas a ele. |
| 眠る / 眠ります | ねむる / ねむります | nemuru / nemurimasu | dormir | 夜遅くまで眠ります。 Yoru osoku made nemurimasu Eu durmo até tarde da noite. |
| 鳴る / 鳴ります | なる / なります | naru / narimasu | tocar (som, sino) | 電話が鳴ります。 Denwa ga narimasu O telefone toca. |
| 焼く / 焼きます | やく / やきます | yaku / yakimasu | assar / grelhar | 魚を焼きます。 Sakana o yakimasu Eu asso peixe. |
| 渡す / 渡します | わたす / わたします | watasu / watashimasu | entregar / passar | 彼に書類を渡します。 Kare ni shorui o watashimasu Eu entrego os documentos para ele. |
| 向かう / 向かいます | むかう / むかいます | mukau / mukaimasu | dirigir-se a | 今、会社に向かいます。 Ima, kaisha ni mukaimasu Estou indo para a empresa agora. |
| 手に入る / 手に入ります | てに入る / てに入ります | te ni hairu / te ni hairimasu | obter / conseguir | 新しい情報が手に入ります。 Atarashii jōhō ga te ni hairimasu Eu obtenho novas informações. |
| 差す / 差します | さす / さします | sasu / sashimasu | levantar (um guarda-chuva) | 雨の中で傘を差します。 Ame no naka de kasa o sashimasu Eu abro o guarda-chuva na chuva. |
| 集まる / 集まります | あつまる / あつまります | atsumaru / atsumarimasu | reunir-se | 人々が公園に集まります。 Hitobito ga kōen ni atsumarimasu As pessoas se reúnem no parque. |
| 知り合う / 知り合います | しりあう / しりあいます | shiria / shiriaimasu | conhecer alguém | 彼とは去年知り合いました。 Kare to wa kyonen shiriaimashita Eu o conheci no ano passado. |
| 下ろす / 下ろします | おろす / おろします | orosu / oroshimasu | descer / baixar | 階段から荷物を下ろします。 Kaidan kara nimotsu o oroshimasu Eu baixo a bagagem da escada. |
| 楽しむ / 楽しみます | たのしむ / たのしみます | tanoshimu / tanoshimimasu | aproveitar / se divertir | パーティーを楽しみます。 Pātī o tanoshimimasu Eu aproveito a festa. |
| いらっしゃる / いらっしゃいます | いらっしゃる / いらっしゃいます | irassharu / irasshaimasu | estar (honorífico) | 社長がここにいらっしゃいます。 Shachō ga koko ni irasshaimasu O presidente está aqui. |
| おっしゃる / おっしゃいます | おっしゃる / おっしゃいます | ossharu / osshaimasu | dizer (honorífico) | 社長がおっしゃいました。 Shachō ga osshaimashita O presidente disse. |
| なさる / なさいます | なさる / なさいます | nasaru / nasaimasu | fazer (honorífico) | 先生がそれをなさいます。 Sensei ga sore o nasaimasu O professor faz isso. |
| 過ごす / 過ごします | すごす / すごします | sugosu / sugoshimasu | passar (tempo) | 彼は休日を家で過ごします。 Kare wa kyūjitsu o ie de sugoshimasu Ele passa o feriado em casa. |
| 寄る / 寄ります | よる / よります | yoru / yorimasu | parar / visitar (lugar) | 帰りに友達の家に寄ります。 Kaeri ni tomodachi no ie ni yorimasu No caminho de volta, passo na casa de um amigo. |
| 召し上がる / 召し上がります | めしあがる / めしあがります | meshiagaru / meshiagarimasu | comer / beber (honorífico) | 社長が昼食を召し上がります。 Shachō ga chūshoku o meshiagarimasu O presidente almoça. |
| ご覧になる / ご覧になります | ごらんになる / ご覧になります | goran ni naru / goran ni narimasu | ver (honorífico) | 先生が映画をご覧になります。 Sensei ga eiga o goran ni narimasu O professor assiste ao filme. |
| 出す / 出します | だす / だします | dasu / dashimasu | emitir (febre) | 彼は熱を出します。 Kare wa netsu o dashimasu Ele tem febre. |
| いらっしゃる / いらっしゃいます | いらっしゃる / いらっしゃいます | irassharu / irasshaimasu | ser (ser humano ou profissão) | 彼は作家でいらっしゃいます。 Kare wa sakka de irasshaimasu Ele é escritor. |
| 伺う / 伺います | うかがう / うかがいます | ukagau / ukagaimasu | perguntar / visitar (humilde) | 先生の家に伺います。 Sensei no ie ni ukagaimasu Eu visito a casa do professor. |
| 頂く / 頂きます | いただく / いただきます | itadaku / itadakimasu | receber (humilde) | 彼からお金を頂きます。 Kare kara okane o itadakimasu Eu recebo dinheiro dele. |
| 申す / 申します | もうす / もうします | mousu / moushimasu | dizer (humilde) | 私は田中と申します。 Watashi wa Tanaka to moushimasu Meu nome é Tanaka. |
| 致す / 致します | いたす / いたします | itasu / itashimasu | fazer (humilde) | よろしくお願い致します。 Yoroshiku onegai itashimasu Conto com sua gentileza. |
| 参る / 参ります | まいる / まいります | mairu / mairimasu | ir / vir (humilde) | 私は学校に参ります。 Watashi wa gakkō ni mairimasu Eu vou para a escola. |
| おる / おります | おる / おります | oru / orimasu | estar (humilde) | 私はここにおります。 Watashi wa koko ni orimasu Eu estou aqui. |
| お目にかかる / お目にかかります | おめにかかる / お目にかかります | ome ni kakaru / ome ni kakarimasu | encontrar-se (humilde) | 先生にお目にかかります。 Sensei ni ome ni kakarimasu Eu me encontro com o professor. |
| ございます / ございます | ございます / ございます | gozaimasu / gozaimasu | existir / haver (polido) | ここに問題がございます。 Koko ni mondai ga gozaimasu Há um problema aqui. |
| 撮る / 撮ります | とる / とります | toru / torimasu | gravar (em vídeo) | 彼はビデオを撮ります。 Kare wa bideo o torimasu Ele grava um vídeo. |
| 叶う / 叶います | かなう / かないます | kanau / kanaimasu | realizar-se (um sonho) | 夢が叶います。 Yume ga kanaimasu Um sonho se realiza. |
| 生かす / 生かします | いかす / いかします | ikasu / ikashimasu | aproveitar (habilidade) | 経験を生かします。 Keiken o ikashimasu Eu aproveito a experiência. |
📗 Lista de Verbos do Grupo 2: Ichidan-doushi (一段動詞)
| Verbo (Raiz / Polida) | Hiragana | Romaji | Tradução | Exemplo de Uso |
|---|---|---|---|---|
| 起きる / 起きます | おきる / おきます | okiru / okimasu | acordar | 毎朝6時に起きます。 Maiasa 6-ji ni okimasu Eu acordo às 6 horas todas as manhãs. |
| 寝る / 寝ます | ねる / ねます | neru / nemasu | dormir | 私は10時に寝ます。 Watashi wa 10-ji ni nemasu Eu durmo às 10 horas. |
| 食べる / 食べます | たべる / たべます | taberu / tabemasu | comer | 昼ご飯を食べます。 Hirugohan o tabemasu Eu como o almoço. |
| 見る / 見ます | みる / みます | miru / mimasu | ver / assistir | 映画を見ます。 Eiga o mimasu Eu assisto a um filme. |
| 教える / 教えます | おしえる / おしえます | oshieru / oshiemasu | ensinar | 先生が日本語を教えます。 Sensei ga nihongo o oshiemasu O professor ensina japonês. |
| かける / かけます | かける / かけます | kakeru / kakemasu | telefonar | 彼に電話をかけます。 Kare ni denwa o kakemasu Eu telefono para ele. |
| あげる / あげます | あげる / あげます | ageru / agemasu | dar | 友達にプレゼントをあげます。 Tomodachi ni purezento o agemasu Eu dou um presente ao meu amigo. |
| 借りる / 借ります | かりる / かります | kariru / karimasu | pegar emprestado | 図書館で本を借ります。 Toshokan de hon o karimasu Eu pego um livro emprestado na biblioteca. |
| いる (存在) / います | いる / います | iru / imasu | existir (pessoas / animais) | 犬がいます。 Inu ga imasu Há um cachorro. |
| 迎える / 迎えます | むかえる / むかえます | mukaeru / mukaemasu | receber / acolher | 彼を空港で迎えます。 Kare o kūkō de mukaemasu Eu recebo ele no aeroporto. |
| 出る / 出ます | でる / でます | deru / demasu | sair | 喫茶店を出ます。 Kissaten o demasu Eu saio da cafeteria. |
| 疲れる / 疲れます | つかれる / つかれます | tsukareru / tsukaremasu | ficar cansado | 仕事で疲れます。 Shigoto de tsukaremasu Eu fico cansado por causa do trabalho. |
| 点ける / 点けます | つける / つけます | tsukeru / tsukemasu | ligar (eletricidade) | 電気を点けます。 Denki o tsukemasu Eu ligo a luz. |
| 開ける / 開けます | あける / あけます | akeru / akemasu | abrir | 窓を開けます。 Mado o akemasu Eu abro a janela. |
| 見せる / 見せます | みせる / みせます | miseru / misemasu | mostrar | 写真を見せます。 Shashin o misemasu Eu mostro uma foto. |
| 閉める / 閉めます | しめる / しめます | shimeru / shimemasu | fechar | ドアを閉めます。 Doa o shimemasu Eu fecho a porta. |
| 止める / 止めます | とめる / とめます | tomeru / tomemasu | parar | 車を止めます。 Kuruma o tomemasu Eu paro o carro. |
| 始める / 始めます | はじめる / はじめます | hajimeru / hajimemasu | começar | 勉強を始めます。 Benkyō o hajimemasu Eu começo a estudar. |
| 乗り換える / 乗り換えます | のりかえる / のりかえます | norikaeru / norikaemasu | trocar de transporte | 電車を乗り換えます。 Densha o norikaemasu Eu troco de trem. |
| 浴びる / 浴びます | あびる / あびます | abiru / abimasu | tomar banho | シャワーを浴びます。 Shawā o abimasu Eu tomo banho de chuveiro. |
| 辞める / 辞めます | やめる / やめます | yameru / yamemasu | parar / desistir | 会社を辞めます。 Kaisha o yamemasu Eu deixo o emprego. |
| 降りる / 降ります | おりる / おります | oriru / orimasu | descer (de um transporte) | バスを降ります。 Basu o orimasu Eu desço do ônibus. |
| 入れる / 入れます | いれる / いれます | ireru / iremasu | colocar | 箱に入れます。 Hako ni iremasu Eu coloco na caixa. |
| 覚える / 覚えます | おぼえる / おぼえます | oboeru / oboemasu | memorizar | 単語を覚えます。 Tango o oboemasu Eu memorizo palavras. |
| 出かける / 出かけます | でかける / でかけます | dekakeru / dekakemasu | sair (de casa) | 今から出かけます。 Ima kara dekakemasu Estou saindo agora. |
| 忘れる / 忘れます | わすれる / わすれます | wasureru / wasuremasu | esquecer | 鍵を忘れます。 Kagi o wasuremasu Eu esqueço a chave. |
| 換える / 換えます | かえる / かえます | kaeru / kaemasu | trocar | 電池を換えます。 Denchi o kaemasu Eu troco a bateria. |
| 捨てる / 捨てます | すてる / すてます | suteru / sutemasu | jogar fora | ゴミを捨てます。 Gomi o sutemasu Eu jogo o lixo fora. |
| 集める / 集めます | あつめる / あつめます | atsumeru / atsumemasu | coletar | 切手を集めます。 Kitte o atsumemasu Eu coleciono selos. |
| 調べる / 調べます | しらべる / しらべます | shiraberu / shirabemasu | pesquisar | インターネットで調べます。 Intānetto de shirabemasu Eu pesquiso na internet. |
| 負ける / 負けます | まける / まけます | makeru / makemasu | perder | 試合で負けます。 Shiai de makemasu Eu perco a partida. |
| 足りる / 足ります | たりる / たります | tariru / tarimasu | ser suficiente | お金が足ります。 Okane ga tarimasu O dinheiro é suficiente. |
| 着る / 着ます | きる / きます | kiru / kimasu | vestir | シャツを着ます。 Shatsu o kimasu Eu visto uma camisa. |
| 掛ける / 掛けます | かける / かけます | kakeru / kakemasu | pendurar / colocar (óculos) | 眼鏡を掛けます。 Megane o kakemasu Eu coloco os óculos. |
| 生まれる / 生まれます | うまれる / うまれます | umareru / umaremasu | nascer | 赤ちゃんが生まれます。 Akachan ga umaremasu O bebê nasce. |
| 変える / 変えます | かえる / かえます | kaeru / kaemasu | mudar | 計画を変えます。 Keikaku o kaemasu Eu mudo o plano. |
| 気を付ける / 気を付けます | きをつける / きをつけます | ki wo tsukeru / ki wo tsukemasu | tomar cuidado | 車に気を付けます。 Kuruma ni ki o tsukemasu Eu tomo cuidado com os carros. |
| 出る / 出ます | でる / でます | deru / demasu | sair (o troco) | お釣りが出ます。 Otsuri ga demasu O troco sai. |
| くれる / くれます | くれる / くれます | kureru / kuremasu | dar (alguém me dá algo) | 彼がプレゼントをくれます。 Kare ga purezento o kuremasu Ele me dá um presente. |
| 入れる / 入れます | いれる / いれます | ireru / iremasu | colocar (chá) | お茶を入れます。 Ocha o iremasu Eu preparo chá. |
| 考える / 考えます | かんがえる / かんがえます | kangaeru / kangaemasu | pensar / considerar | 問題について考えます。 Mondai ni tsuite kangaemasu Eu penso sobre o problema. |
| 診る / 診ます | みる / みます | miru / mimasu | examinar (paciente) | 医者が患者を診ます。 Isha ga kanja o mimasu O médico examina o paciente. |
| 遅れる / 遅れます | おくれる / おくれます | okureru / okuremasu | atrasar | 電車が遅れます。 Densha ga okuremasu O trem atrasa. |
| 燃える / 燃えます | もえる / もえます | moeru / moemasu | queimar | 紙が燃えます。 Kami ga moemasu O papel queima. |
| 見える / 見えます | みえる / みえます | mieru / miemasu | ser visível | 山が見えます。 Yama ga miemasu A montanha pode ser vista. |
| 聞こえる / 聞こえます | きこえる / きこえます | kikoeru / kikoemasu | ser audível | 声が聞こえます。 Koe ga kikoemasu A voz pode ser ouvida. |
| できる / できます | できる / できます | dekiru / dekimasu | ser capaz de | 彼は英語ができます。 Kare wa eigo ga dekimasu Ele sabe falar inglês. |
| 建てる / 建てます | たてる / たてます | tateru / tatemasu | construir | 家を建てます。 Ie o tatemasu Eu construo uma casa. |
| 付ける / 付けます | つける / つけます | tsukeru / tsukemasu | prender / anexar | 書類に印を付けます。 Shorui ni shirushi o tsukemasu Eu coloco um carimbo no documento. |
| 売れる / 売れます | うれる / うれます | ureru / uremasu | vender bem | この本はよく売れます。 Kono hon wa yoku uremasu Este livro vende bem. |
| 消える / 消えます | きえる / きえます | kieru / kiemasu | desligar-se (luz) | 電気が消えます。 Denki ga kiemasu A luz se apaga. |
| 間違える / 間違えます | まちがえる / まちがえます | machigaeru / machigaemasu | errar | 答えを間違えます。 Kotae o machigaemasu Eu erro a resposta. |
| 壊れる / 壊れます | こわれる / こわれます | kowareru / kowaremasu | quebrar-se | パソコンが壊れます。 Pasonkon ga kowaremasu O computador quebra. |
| 割れる / 割れます | われる / われます | wareru / waremasu | quebrar-se (em pedaços) | ガラスが割れます。 Garasu ga waremasu O vidro quebra em pedaços. |
| 折れる / 折れます | おれる / おれます | oreru / oremasu | quebrar-se (dobrar) | 木の枝が折れます。 Ki no eda ga oremasu O galho da árvore quebra. |
| 破れる / 破れます | やぶれる / やぶれます | yabureru / yaburemasu | rasgar-se | 紙が破れます。 Kami ga yaburemasu O papel rasga. |
| 汚れる / 汚れます | よごれる / よごれます | yogoreru / yogoremasu | sujar-se | 服が汚れます。 Fuku ga yogoremasu A roupa se suja. |
| 外れる / 外れます | はずれる / はずれます | hazureru / hazuremasu | desprender-se | ボタンが外れます。 Botan ga hazuremasu O botão se desprende. |
| 倒れる / 倒れます | たおれる / たおれます | taoreru / taoremasu | cair / tombar | 木が倒れます。 Ki ga taoremasu A árvore cai. |
| 植える / 植えます | うえる / うえます | ueru / uemasu | plantar | 花を植えます。 Hana o uemasu Eu planto flores. |
| 掛ける / 掛けます | かける / かけます | kakeru / kakemasu | pendurar | 絵を壁に掛けます。 E o kabe ni kakemasu Eu penduro um quadro na parede. |
| 片付ける / 片付けます | かたづける / かたづけます | katadzukeru / katadzukemasu | arrumar / organizar | 部屋を片付けます。 Heya o katadzukemasu Eu organizo o quarto. |
| 知らせる / 知らせます | しらせる / しらせます | shiraseru / shirasemasu | informar | 友達に時間を知らせます。 Tomodachi ni jikan o shirasemasu Eu informo o horário ao amigo. |
| 並べる / 並べます | ならべる / ならべます | naraberu / narabemasu | alinhar / organizar | 本を棚に並べます。 Hon o tana ni narabemasu Eu alinho os livros na estante. |
| 纏める / 纏めます | まとめる / まとめます | matomeru / matomemasu | concluir / reunir | 資料を纏めます。 Shiryō o matomemasu Eu reúno os documentos. |
| 決める / 決めます | きめる / きめます | kimeru / kimemasu | decidir | 計画を決めます。 Keikaku o kimemasu Eu decido o plano. |
| 続ける / 続けます | つづける / つづけます | tsuzukeru / tsuzukemasu | continuar | 勉強を続けます。 Benkyō o tsuzukemasu Eu continuo estudando. |
| 見つける / 見つけます | みつける / みつけます | mitsukeru / mitsukemasu | encontrar | 鍵を見つけます。 Kagi o mitsukemasu Eu encontro a chave. |
| 受ける / 受けます | うける / うけます | ukeru / ukemasu | prestar (exame) | 試験を受けます。 Shiken o ukemasu Eu faço o exame. |
| 閉じる / 閉じます | とじる / とじます | tojiru / tojimasu | fechar (livro, olhos) | 本を閉じます。 Hon o tojimasu Eu fecho o livro. |
| 晴れる / 晴れます | はれる / はれます | hareru / haremasu | ficar ensolarado | 今日は晴れます。 Kyō wa haremasu Hoje o tempo fica ensolarado. |
| 伝える / 伝えます | つたえる / つたえます | tsutaeru / tsutaemasu | comunicar / transmitir | 先生にメッセージを伝えます。 Sensei ni messēji o tsutaemasu Eu transmito a mensagem ao professor. |
| 逃げる / 逃げます | にげる / にげます | nigeru / nigemasu | fugir | 彼はすぐに逃げます。 Kare wa sugu ni nigemasu Ele foge imediatamente. |
| 投げる / 投げます | なげる / なげます | nageru / nagemasu | jogar (algo) | ボールを投げます。 Bōru o nagemasu Eu jogo a bola. |
| 上げる / 上げます | あげる / あげます | ageru / agemasu | levantar / elevar | 手を上げます。 Te o agemasu Eu levanto a mão. |
| 下げる / 下げます | さげる / さげます | sageru / sagemasu | abaixar | 音量を下げます。 Onryō o sagemasu Eu abaixo o volume. |
| 諦める / 諦めます | あきらめる / あきらめます | akirameru / akiramemasu | desistir | 夢を諦めます。 Yume o akiramemasu Eu desisto do meu sonho. |
| 付ける / 付けます | つける / つけます | tsukeru / tsukemasu | colocar / mergulhar (molho) | 醤油をつけます。 Shōyu o tsukemasu Eu mergulho no molho de soja. |
| 組み立てる / 組み立てます | くみたてる / くみたてます | kumitateru / kumitatemasu | montar / construir | 家具を組み立てます。 Kagu o kumitatemasu Eu monto os móveis. |
| 立てる / 立てます | たてる / たてます | tateru / tatemasu | preparar (chá) | お茶を立てます。 Ocha o tatemasu Eu preparo o chá. |
| 載せる / 載せます | のせる / のせます | noseru / nosemase | colocar / publicar | 本に写真を載せます。 Hon ni shashin o nosemasu Eu coloco uma foto no livro. |
| 火にかける / 火にかけます | ひにかける / ひにかけます | hi ni kakeru / hi ni kakemasu | colocar no fogo | 鍋を火にかけます。 Nabe o hi ni kakemasu Eu coloco a panela no fogo. |
| 煮る / 煮ます | にる / にます | niru / nimasu | cozinhar / ferver | 野菜を煮ます。 Yasai o nimasu Eu cozinho os vegetais. |
| 煮える / 煮えます | にえる / にえます | nieru / niemasu | cozinhar-se | 野菜が煮えます。 Yasai ga niemasu Os vegetais cozinham. |
| 付ける / 付けます | つける / つけます | tsukeru / tsukemasu | marcar (círculo) | 丸を付けます。 Maru o tsukemasu Eu marco com um círculo. |
| 過ぎる / 過ぎます | すぎる / すぎます | sugiru / sugimasu | passar (tempo) | 時間が過ぎます。 Jikan ga sugimasu O tempo passa. |
| 痩せる / 痩せます | やせる / やせます | yaseru / yasemasu | emagrecer | 彼は痩せます。 Kare wa yasemasu Ele emagrece. |
| 出る / 出ます | でる / でます | deru / demasu | participar (jogo) | 試合に出ます。 Shiai ni demasu Eu participo da partida. |
| 慣れる / 慣れます | なれる / なれます | nareru / naremase | acostumar-se | 新しい生活に慣れます。 Atarashii seikatsu ni naremashita Eu me acostumo com a nova vida. |
| 褒める / 褒めます | ほめる / ほめます | homeru / homemasu | elogiar | 先生が私を褒めます。 Sensei ga watashi o homemasu O professor me elogia. |
| 埋め立てる / 埋め立てます | うめたてる / うめたてます | umetateru / umetatemasu | reclamar (terra) | 海を埋め立てます。 Umi o umetatemasu Eu recupero terras do mar. |
| 掛ける / 掛けます | かける / かけます | kakeru / kakemasu | trancar (chave) | 鍵を掛けます。 Kagi o kakemasu Eu tranco a porta. |
| 育てる / 育てます | そだてる / そだてます | sodateru / sodatemasu | criar / cultivar | 子供を育てます。 Kodomo o sodatemasu Eu crio meus filhos. |
| 入れる / 入れます | いれる / いれます | ireru / iremasu | ligar (energia) | 電源を入れます。 Dengen o iremasu Eu ligo a energia. |
| 似ている / 似ています | にている / にています | niteru / nitemasu | parecer-se | 彼は父に似ています。 Kare wa chichi ni niteimasu Ele se parece com o pai. |
| 答える / 答えます | こたえる / こたえます | kotaeru / kotaemasu | responder | 質問に答えます。 Shitsumon ni kotaemasu Eu respondo à pergunta. |
| 焼ける / 焼けます | やける / やけます | yakeru / yakemasu | assar-se | パンが焼けます。 Pan ga yakemasu O pão está assando. |
| 倒れる / 倒れます | たおれる / たおれます | taoreru / taoremasu | cair / desabar | 建物が倒れます。 Tatemono ga taoremasu O prédio desaba. |
| 数える / 数えます | かぞえる / かぞえます | kazoeru / kazoemasu | contar (números) | お金を数えます。 Okane o kazoemasu Eu conto o dinheiro. |
| 確かめる / 確かめます | たしかめる / たしかめます | tashikameru / tashikamemasu | verificar | 予定を確かめます。 Yotei o tashikamemasu Eu verifico o cronograma. |
| 手に入れる / 手に入れます | てにいれる / てにいれます | te ni ireru / te ni iremasu | obter / adquirir | 珍しい本を手に入れます。 Mezurashii hon o te ni iremasu Eu obtenho um livro raro. |
| 取り替える / 取り替えます | とりかえる / とりかえます | torikaeru / torikaemasu | trocar | 古い電池を取り替えます。 Furui denchi o torikaemasu Eu troco a bateria velha. |
| いじめる / いじめます | いじめる / いじめます | ijimeru / ijimemasu | maltratar / fazer bullying | 彼をいじめます。 Kare o ijimemasu Eu maltrato ele. |
| 助ける / 助けます | たすける / たすけます | tasukeru / tasukemasu | ajudar / salvar | 友達を助けます。 Tomodachi o tasukemasu Eu ajudo meu amigo. |
| 混ぜる / 混ぜます | まぜる / まぜます | mazeru / mazemasu | misturar | 材料を混ぜます。 Zairyō o mazemasu Eu misturo os ingredientes. |
| 増える / 増えます | ふえる / ふえます | fueru / fuemasu | aumentar | 人口が増えます。 Jinkō ga fuemasu A população aumenta. |
| 落ちる / 落ちます | おちる / おちます | ochiru / ochimasu | cair | 葉が木から落ちます。 Ha ga ki kara ochimasu As folhas caem da árvore. |
| 切れる / 切れます | きれる / きれます | kireru / kiremasu | romper / cortar-se | 電線が切れます。 Densen ga kiremasu O cabo elétrico se rompe. |
| 取れる / 取れます | とれる / とれます | toreru / toremasu | sair (botão, peça) | ボタンが取れます。 Botan ga toremasu O botão sai. |
| 起きる / 起きます (事故が) | おきる / おきます | okiru / okimasu | acontecer (um acidente) | 事故が起きます。 Jiko ga okimasu Ocorre um acidente. |
| 濡れる / 濡れます | ぬれる / ぬれます | nureru / nuremasu | molhar-se | 雨で服が濡れます。 Ame de fuku ga nuremasu A roupa se molha com a chuva. |
| 信じる / 信じます | しんじる / しんじます | shinjiru / shinjimasu | acreditar | 彼の言葉を信じます。 Kare no kotoba o shinjimasu Eu acredito nas palavras dele. |
| 目が覚める / 目が覚めます | めがさめる / めがさめます | me ga sameru / me ga same masu | acordar / despertar | 朝早く目が覚めます。 Asa hayaku me ga samemasu Eu acordo cedo de manhã. |
| 出る / 出ます (バスが) | でる / でます | deru / demasu | sair (o ônibus) | バスが出ます。 Basu ga demasu O ônibus sai. |
| 出る / 出ます (本が) | でる / でます | deru / demasu | publicar (um livro) | 新しい本が出ます。 Atarashii hon ga demasu Um novo livro é publicado. |
| 別れる / 別れます | わかれる / わかれます | wakareru / wakaremasu | separar-se | 彼女と別れます。 Kanojo to wakaremasu Eu me separo da minha namorada. |
| 比べる / 比べます | くらべる / くらべます | kuraberu / kurabemasu | comparar | 高さを比べます。 Takasa o kurabemasu Eu comparo a altura. |
| 届ける / 届けます | とどける / とどけます | todokeru / todokemasu | entregar | 荷物を届けます。 Nimotsu o todokemasu Eu entrego a encomenda. |
| 捕らえる / 捕らえます | とらえる / とらえます | toraeru / toraemasu | capturar | 警察が犯人を捕らえます。 Keisatsu ga hannin o toraemasu A polícia captura o criminoso. |
| 掛ける / 掛けます (椅子に) | かける / かけます | kakeru / kakemasu | sentar-se | 椅子に掛けます。 Isu ni kakemasu Eu me sento na cadeira. |
| 勤める / 勤めます | つとめる / つとめます | tsutomeru / tsutomemasu | trabalhar (em uma empresa) | 会社に勤めます。 Kaisha ni tsutomemasu Eu trabalho em uma empresa. |
| 存じる / 存じます | ぞんじる / ぞんじます | zonjiru / zonjimasu | saber (humilde) | 私はそのことを存じます。 Watashi wa sono koto o zonjimasu Eu sei sobre isso. (forma humilde) |
| 掛ける / 掛けます (迷惑を) | かける / かけます | kakeru / kakemasu | causar (inconveniência) | ご迷惑をお掛けします。 Gomeiwaku o okakeshimasu Peço desculpas pelo transtorno. |